Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Руслан, 46 - 13 августа 2006 03:10

Отредактировано:13.08.06 03:39
Я тебе нарисую не красками,
А слезами дождя на окне.
Неземными, волшебными сказками
Прилетишь полуночью ко мне.

Украду я цвета у радуги,
Их смешаю в безбрежьи небес.
Оживет, замерцает, порадует
Образ твой на картине чудес.

И пройдешься ты в лунном сиянии,
По тропе, что ведет в небосвод.
Посмотри, как играет в мерцании
Позолоченных волн хоровод.

Вновь игривым солнечным зайчиком
Засияет нежный твой взгляд.
И обвенчана счастья шарманщиком,
Ты наденешь свой звездный наряд.

Я почувствую сладкий, малиновый,
Алых губ твоих ласковых вкус.
И улыбка волшебная, дивная,
Разметает всю старую грусть.

Ветер буйный играется косами,
А в дыханьи его пахнет гроза.
Предрассветными, свежими росами
Заблестит и застынет слеза.

Нарисую тебя еще струнами.
Тихий звук, опечалился гриф.
Позабытыми древними рунами
И дыханьем сегодняшних рифм.
P.S. Вольный авторский перевод стихов из предыдущего поста.
Добавить комментарий Комментарии: 16
Руслан
Руслан , 46 лет15 августа 2006 02:14
Лель она поражена Вами - сестры.:)))
Лёлька
Лёлька , 40 лет15 августа 2006 02:12
И Тане от меня приветик..:))))))...
Мне тоже жаль...
Я верю,что лучше...
Но и эти тоже очень проникновенные..:))очень..:)))
Руслан
Руслан , 46 лет15 августа 2006 01:59
Лель - Таня тебе передает привет. И говорит, что жаль, что ты не знаешь украинского. Предыдущие стихи лучше.
Лёлька
Лёлька , 40 лет15 августа 2006 01:57
Руслан!!!!!!!!!!..:))))))....
И это ты после ТАКОГО стиха будешь говорить.что тебе любовная лирика не удаётся???....
Я больше не поверю в эти слова никогда...:))...
Слов нет!!!Одни имоции..:)))....
Очень красиво....и очень чувственно..:)))...

От души они..:)))...
Ты точно влюбился:))))))...
Руслан
Руслан , 46 лет14 августа 2006 01:45
Клавдия - да на украинском (тут не буду скромничать) они на несколько порядков лучше.
А копировать можно. Для чего я тогда пишу? Если бы писал для себя или только конкретного человека. то не выкладывал бы здесь.
Melani
Melani , лет14 августа 2006 01:37
Руслан, привожу строки моего друга из Германии, я скопировала твой стих для него... извини, если нельзя было этого делать, без твоего разрешения.

Lev вчера в 21:37
очень трепетные стихи

--------------------------------------------------------------------------------
Для меня... красивы они и на русском и на украинском языках, только на украинском... мне кажется они особенно хороши!:-)

Полина
Полина , 49 лет13 августа 2006 23:35
Руслан! Просто умиляюсь ! :))
Руслан
Руслан , 46 лет13 августа 2006 22:12
Насчет того что стихи нельзя называть переводом полностью согласен.
Serge_Vido
Serge_Vido , 65 лет13 августа 2006 22:05
Ruslan, я это не вижу, как перевод..извини глупость переводить себя...стихи стихами не переводят...прозаический перевод- подстрочник...это самостоятельное произведение..и мой тебе совет...не филосовствуй много...в отношении критики...))))особенно в отношении самого себя...а бить тебя камнями я лично не осмелюсь...потому что ты и так не изменишься...)))
Руслан
Руслан , 46 лет13 августа 2006 21:32
Любовь вообще нельзя нарисовать, как и ветер. Можна нарисовать лишь следы любви, как и следы ветра.
Я хотел нарисовать конкретного человека и мои чувсвта к ней. а не абстрактную любовь. И вообще. Перевод паршивый. Я ждал что. кто-то меня закидает камнями и отбьет охоту переводить свои стихи.

Copyright © 2005-2022

Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.